Kaj je Lorem Ipsum?
Lorem Ipsum je preprosto slepo besedilo tiskarske in založniške industrije. Lorem Ipsum je standardno slepo besedilo v industriji že od 1500-ih, ko je neznan tiskar vzel zalogo črk in jih premešal, da bi ustvaril knjigo vzorcev. Preživelo je ne le pet stoletij, temveč tudi prehod na elektronsko založništvo, ostajajoč v bistvu nespremenjeno. Popularizirano je bilo v 1960-ih z izdajo Letraset listov, ki so vsebovali Lorem Ipsum odlomke, in nedavno tudi z namizni založniški programi kot je Aldus PageMaker, ki vključujejo različice Lorem Ipsuma.
Zakaj ga uporabljamo?
Dolgoletno dejstvo je, da bo bralec zmotil berljivo vsebino strani, ko bo gledal njeno postavitev. Namen uporabe Lorem Ipsuma je v tem, da ima bolj ali manj normalno porazdelitev črk, za razliko od uporabe ‘Vsebina tukaj, vsebina tukaj’, zaradi česar izgleda kot berljiva angleščina. Mnogi namizni založniški paketi in urejevalniki spletnih strani zdaj uporabljajo Lorem Ipsum kot besedilo modela po privzetku, in iskanje ‘lorem ipsum’ bo razkrilo številne spletne strani, ki so še v svojih začetkih. Različne verzije so se razvile skozi leta, včasih po naključju, včasih namenoma (vbrizgan humor in podobno).
Od kod prihaja?
V nasprotju s splošnim prepričanjem, Lorem Ipsum ni samo naključna besedila. Ima korenine v kosu klasične latinske literature iz 45 pr. n. št., kar pomeni, da je staro več kot 2000 let. Richard McClintock, profesor latinščine na Hampden-Sydney College v Virginiji, je preučil eno od bolj nejasnih latinskih besed, consectetur, iz odlomka Lorem Ipsum in preiskoval sklice na besedo v klasični literaturi, odkril neizpodbiten vir. Lorem Ipsum prihaja iz sekcij 1.10.32 in 1.10.33 iz ‘de Finibus Bonorum et Malorum’ (Ekstremi dobrega in zla) od Cicerona, napisanega v 45 pr. n. št. Ta knjiga je traktat o teoriji etike, zelo priljubljena v renesansi. Prva vrstica Lorem Ipsuma, ‘Lorem ipsum dolor sit amet..’, prihaja iz vrstice v sekciji 1.10.32.
Standardni kos Lorem Ipsuma, uporabljenega od 1500-ih, je reproduciran spodaj za zainteresirane. Sekcije 1.10.32 in 1.10.33 iz ‘de Finibus Bonorum et Malorum’ od Cicerona so prav tako reproducirane v njihovi natančni izvirni obliki, spremljane z angleškimi verzijami iz prevoda iz leta 1914 avtorja H. Rackhama.